近年来,我国坚持改革开放,在经济、政治、文化等方面取得了长足发展。其中,中外文化交流方面,书籍已成为中外文化交流的主要力量,越来越多的外国名著进入了国人的视野,国内也有许多名著走向世界舞台。“引书入城,走出去”就是要加强两国的文化交流,因此图书翻译工作就显得尤为重要,专业的图书翻译可以使读者更好地了解外国文化。图书专业翻译应成为中外文化交流的桥梁。
全球博译翻译公司是一家专业的图书翻译公司,有十几年的图书翻译经验,建立了严格
图书翻译质量控制流程,同时拥有资深的图书翻译审校和校对排版人员。公司拥有专业的图书翻译项目团队,团队翻译人员擅长并专门从事图书翻译。

 

图书翻译

图书翻译流程

1、要对图书所属领域进行分析,所谓的“闻道有先后,术业有专攻”,选择擅长领域的翻译公司作为翻译公司是很有必要的。而且在进行翻译之前,要对书本中涉及的术语进行筛选,以确保翻译人员在翻译术语时能够保持一致。
2、制定详细的翻译流程图,以保证翻译进度;译文、校对、排版完成后,交客户核对,并做好售后服务。

图书翻译注意事项

如前所述,图书是中外文化相互了解的重要途径,所以在做图书翻译时,必须保证无语法错误、无错译、无漏译,在遇到人名、地名、机构名等时,要遵循约定俗成的原则进行翻译,确保前后一致,最后在完成图书翻译任务后,还要保证排版和页码的统一。

图书翻译涉及的领域

电子图书翻译、建筑图书翻译、计算机图书翻译、机械图书翻译、信息图书翻译、教育图书翻译、科技图书翻译、管理学图书翻译、医学图书翻译、经济图书翻译等,由于专业范围较广,因此在进行图书翻译时,应多加小心。

图书翻译的语言

北京全球博译翻译服务有限公司可提供英语、日语、韩语、德语、法语、西班牙语、俄语等100多个语种的图书翻译服务。

图书翻译公司

北京全球博译翻译服务有限公司是经国家工商部门注册备案且具有认证翻译资质的专业图书翻译机构,是中国翻译协会"中国翻译协会理事单位"、"中国翻译协会单位会员"。拥有强大的资深图书翻译团队,译员全部持有国家人事部翻译资格考试的二级和三级笔译资格证;采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系;秉承“全球博译,永无止境”,为客户提供最佳的行业解决方案,满足客户的图书翻译需求。

以上就是“外文-英语-韩语-法语图书翻译的几点注意事项”的全部内容有关图书翻译流程和翻译价格,可咨询全球博译图书翻译部 010-80757526 或 直接点击下方的“立即咨询”联系在线客服。