合同件翻译完之后需要盖章,到底如何操作呢?下面是具体的操作:
1、盖章时要压到边缝。
2、普通公章盖章时要求“骑年压月”,但骑缝章要求“骑缝”,即,公章要均匀盖压在两页可折叠纸的中缝上,一半留作存根,另一半持作凭证,验证时,两半相对,公章应完整、合一。

 

合同翻译盖章


3、合同骑缝章具有防止在合同内增减页码的作用,防止减页或加页造假,以保持合同的完整性。
4、盖完骑缝章后,合同的每一页应当均有红印,并且第一页和最后一页最好同时有字,而不仅仅是个红圈(仅是红圈容易作假),不应存在漏页的情况,合同展开应该能够将骑缝章还原成原章,只有这样才是比较规范的骑缝章,才能发挥骑缝章的作用。


全球博译北京翻译公司拥有强大的资深翻译团队,译员全部持有国家人事部翻译资格考试的二级和三级笔译资格证;采用ISO国际标准和翻译行业领先流程管理和质量监控体系;秉承“全球博译,永无止境”,为客户提供最佳的行业解决方案,满足客户的翻译需求。

以上就是“合同翻译完怎么盖章-合同骑缝章”的全部内容有关合同翻译盖章的其它问题,可咨询全球博译法律翻译部 010-80757526 或 直接点击下方的“立即咨询”联系在线客服。