应委托人要求，我们(填入银行名称) 在此不可撤回地承担在我方收到你方书面要求及说明下列情况的书面声明(在要求中)后，向你方---受益人/雇主支付总数不超过 （用文字表示）的一笔或多笔款额：
Name and address of Beneficiary ____________________________________________________________
________________________________________ (whom the tender documents define as the Employer).
We have been informed that _________________ (hereinafter called the “Principal”) is submitting an offer for such Contract in response to your invitation, and that the conditions of your invitation (the “conditions of invitation”, which are set out in a document entitled Instructions to Tenderers) require his offer to be supported by a tender security.
At the request of the Principal, we (name of bank) __________ hereby irrevocably undertake to pay you, the Beneficiary/Employer, any sum or sums not exceeding in total the amount of _______________ (say:________) upon receipt by us of your demand in writing and your written statement (in the demand) stating that:
(a) the Principal has, without your agreement, withdrawn his offer after the latest time specified for its submission and before the expiry of its period of validity, or
(b) the Principal has refused to accept the correction of errors in his offer in accordance with such conditions of invitation, or
(c) you entered into the Contract with the Principal and he has failed to deliver a performance security complying with sub-clause 4.2 of the conditions of the Contract.
Any demand for payment must contain your signature(s) which must be authenticated by your bankers or by a notary public. The authenticated demand and statement must be received by us at this office on or before (the date 35 days after the expiry of the validity of the Letter of Tender) when this guarantee shall expire and shall be returned to us.
This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, published as number 458 by the International Chamber of Commerce, except as stated above.